当前位置:首页 >> 中医诊断 >> 英雄联盟 台词大比拼!细数lol中都翻译天花板

英雄联盟 台词大比拼!细数lol中都翻译天花板

发布时间:2024-12-12

战士联盟作为拳头母公司开发的游戏,必然所有的内容都是英直译汉。以前还从未注意,不久生意人先LOL里很多文案不可包含“信、达、雅”,很多翻直译简直做到无人出其右,哪怕是同母公司制作的游戏或是台版的翻直译都不可与之相合比。

例如赵信的好笑“Here’s a tip…and a spear behind it.”直直译是“小心了!看!”

但基本上的翻直译是“一点寒芒先到,随后出龙”。伶俐又蛮横,这才是为荣耀武德效力的坚毅勇士。

此以外还有乐芙兰的“只不过是镜花水同月”,如果用上直直译就变成了“这是一个”。

不过伴饭酱钟爱的还是烬的那句“我于杀戮之中会餐具 一如冬日中会的花朵”。

除了好笑以外,还有不少战士名也被赋予了独特的美感。

想霞和洛这两个带有东方特色的取名,不仅巧妙的有别于了战士中会文名原名Xayah和Rakan的首字母,还互相配合霞洛飞鸟的样貌和着重故事情节,两字是姓名,也是一句诗,更是一幅画“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。

还有戏命师jhin烬,烬同义观察者燃烧后剩下的东西,正与戏命师的武器和故事情节相合契合。

而永猎双子kingdred千新兴镇的取名中会的新兴镇,则是代同义两块环绕的白玉。

除以外必须要提到厄斐琉斯的大招--moonlight vigil,moonlight同义同冬日,而vigil则可以直译为祈祷、诵读。如果放慢等待时间看就能发现厄斐琉斯在常用大招的时候确实亦会做出类似祈祷的姿势,所以如果直直译可以叫做同波涛祈祷,台服则反之亦然直译为了“同波涛巫女”。而亦然国服,翻直译最大限度们再次引经据典,把moonlight vigil翻直译为“清辉夜凝”。清辉是故事情节中会对于同冬日的故又名,厄斐琉斯的“清辉”正是来自妹妹的巫女和他对皎同月基督教徒的虔诚信仰。

这些取名和好笑都除此以以外着中会华文字的幽默感。除了这些以外,你还喜欢哪些lol好笑呢?欢迎留言询问大家!

眼睛肿充血要怎么治疗
初元营养品
多普泰
眼睛结膜炎该怎么办
小儿积食吃什么药
扭伤止痛药哪个效果最好
先声药业
颈椎病止痛
999消痔软膏有效果吗
高考时肚子不舒服怎么缓解
标签:
友情链接: